International business - Negocios internacionales - Diccionario de logística y negocios internacionales - Libros y Revistas - VLEX 401257178

International business - Negocios internacionales

AutorMora, Luis Aníbal - Muñoz, Rubén Darío
Páginas125-248
Diccionario de logística y negocios internacionales 125
3. INTERNATIONAL/BUSINESS
NEGOCIOS INTERNACIONALES
TÉRMINOS MARÍTIMOS/
MARITIME TERMS
Maritime transport glosary/Glosario de
transporte marítimo
A
Access: Canal de acceso
Access ladder: Escala de acceso
Acces dredging: Dragado de los canales
de acceso
Accidental collision: Abordaje fortuito
Accommodation ladder: Escala real
Acid gas: Gas ácido
Acting as an agent or on behalf of de
consignor: Actúa como agente o por
cuenta del expedidor
Active eet: Flota en servicio
Act of god: fuerza mayor
Act of war: Acto de guerra
Acts of the master: Actos del capitán
Actual carrier: Porteador
Additional: Recargo, suplemento
Additions to eet: Adiciones a la ota
Affreightment: Fletamento
After half of the ship: Mitad de popa del
buque
After-peak: tanque de popa
Agent of the carrier: Agente del portea-
dor
Aggregating buk cargos: Agregación de
carga a granel
Air-operated: Accionado por aire com-
primido
Alleyway: Pasillo
Allotment: Distribución, clasicación
Allowance: Margen, tolerancia, ajuste
Allowance for containerized cargo: Des-
cuento por concepto de carga contene-
dorizada
Allowance for peak demands: Margen
por concepto de demandas máximas
Anchor: Fondeo
Anchorage: Fondeadero
Anchorage Point: Puesto de fondeo
Anchoraging, mooring and warping de-
vices: Dispositivos de fondeo, amarre y
espía
Angled stern ramp: Rampa inclinada de
popa
Angle of repose: Ángulo de reposo
Anti-fouling paint: Pintura anticorrosiva
Apparently good condition: Aparente-
mente buen estado
Apprentice: Aprendiz, pilotín
Approach channel: Cana l de apr oxima-
ción
Approach conveyor: Transportador de
aproximación
Appurtenances: Accesorios
Apron conveyor: Transportador de tablero
Apron of the container yard: Explanada
del patio de contenedores
Arrival: arribo, llegada
Assumed distance: distancia supuesta
At a mooring: en el fondeadero, fondeado
Attachment: Sujeción
Attachments: Accesorios
At the bean: A través
Authority: Autoridades
Available bottoms: Tonelaje disponible
Available workable batch: Escotilla dis-
ponible para trabajo
Average length of haul: Distancia media
de los trayectos
Average weight measurement ratio: Re-
latcon media peso/volumen
Averaging of freight rates: Estableci-
miento de etes medios
Awaiting orders: Espera de órdenes
Award of c ontract: Adjudicación de
contratos
Axial ramp: Rampa axial
Address commission: Pago que hace el
propietario del buque alquilado al eta-
dor, por la ejecución o celebración del
contrato. Normalmente, se convierte en
126 Luis Aníbal Mora G. - Rubén Darío Muñoz Z.
una rebaja del precio del alquiler del
buque.
Advange freight: Anticipo sobre ete
Agency fee: Comisión por agenciamiento.
All going well: Que todo ocurra normal-
mente. Se utiliza para el cumplimiento
de una obligación, salvo casos de fuerza
mayor.
All purpose time: El tiempo para cargue y
descargue se acumula
All time saved both ends: Todo el tiempo
ganado en el cargue y descargue.
All working time saved both ends: Todo
el tiempo de trabajo ganado en el cargue
y descargue.
All told: Todo dicho
Always safely aoat: Siempre seguro a
ote
Arrival: Llegada.
ASPS (arrival sea pilot station): Llegada
a la estación piloto
Act of God: Es una de las causales de fuer-
za mayor del derecho Consuetudinario.
Admiratly law: Derecho marítimo
Agreement: Convenio
Arbitration: Arbitramento
Arrest: Arresto
Average Bond: Garantía que se da al ca-
pitán o al armador sobre el pago de la
contribución en avería gruesa
Award: Decisión o fallo arbitral
Aboard: A bordo
Aft: A Popa
After: Popa
Aground: Varado
Ahead of ship: Por la proa
Alongside the ship: Al costado del buque
Amidship: A mitad del buque
Anchor: Ancla, fondear
Anchorage: Fondeadero
Appurtenances: Accesorios (de la má-
quina)
Arrive: Arribar
B
Back out: Viaje de regreso
Back Loader: Retroescavadora
Backreach: Alcance hacia atrás
Backstaker: Recogedor
Back-up-area: Zona de apoyo
Baco-liner: Transporte para gabarras y
contenedores
Bagging hopper: Tolva ensacadora
Bailee: Depositario
Bale capacity: Capacidad para carga ge-
neral
Bale clamps: Pinza para cargas
Bale space: Espacio para carga general
Ballast: Lastre
Bareboat charter: Fletamento del buque
sin tripulación, a casco desnudo
Bareboat chartered vessel: Buque etado
con cesión de la gestión náutica
Barge: Gabarra
Barge carrier: Buque porta gabarras
Barge train: Convoy de gabarras
Barrel handler: Pinza para bidones
Based on weight or measurement: To-
mando en cuenta el peso o el volumen
Basic service port: Puerto principal
Basin: Dique
Bathymetric survey: Levantamiento ba-
timétrico
Bay: bahía
(to) Beach: Varar
Beached: Varado
Beacon-mark: Baliza
Bearing capacity of the ground: Resis-
tencia del suelo
Bearings: Marcaciones below deck bajo
cubierta
Belt conveyor: Transportador de banda
Benecial owner: Propietario efectivo
Berth: Puesto de atraque,muelle
Berthage: Derechos de amarre
Berth allocation: Asignación de los pues-
tos de atraque
Berth facilities: Instalaciones de atraque
Berthing: Atraque
Berthing capacity: Capacidad de los
puestos de atraque
Berthing dolphin: Puerto de atraque
Diccionario de logística y negocios internacionales 127
Berth occupancy: Ocupación de los pues-
tos de atraque
Berth throughput: Movimiento de mer-
cancías en los puestos de atraque
Berth time: Tiempo (permanencia) en el
puesto de atraque
Between: Perpendiculares entre perpendi-
culares
Bin level indicator: Indicador de nivel
Black oil: Aceites negros
B/L: Conocimiento de embarque
Boat: Bote
Body of water: Extensión de agua
Bonded goods: Mercancías estancadas (en
depósitos de aduana)
Bonded warehouse: Depósito de aduanas
Booking note: Reserva de ete
Booking of space: Reserva de espacio
Booking period: Plazo de contratación de
ete
Boom: Barrera
Both vessel are to blame: Ambos buques
fueron culpables
Bottom: Fondo
Bow: Proa
Bow loader: Buque que carga por la proa
Bow ramp: Rampa de proa
Bow thruster: Propulsor de proa
Box: Caja- container
Breadth: Anchura-extensión
Breakage: Roturas
Break-bulk berth: Muelle para carga ge-
neral
Break-up: Desguace
Breakwater: Rompeolas, escollera
Bridge: Puente
Broken storage allowance: Tolerancia
(margen, ajuste) por espacio perdido
Broken stowage: Factor coeciente de es-
pacio perdido
Buffer stack of cargo: Pilas de carga de
reserva
Bulbous bow: Proa de bulbo
Bulk cargo: Carga al granel
Bulk cargo ve ssel: Buque de carga al
granel
Bulkhead: Mamparo
Bulk terminal: Terminal graneleros
Bulk trades: Transporte marítimo
Bunker: Combustible, tanque de combus-
tible, depósito
Bunkering: Aprovisionamiento de com-
bustible
Buoy: Boya
Buoyed channels: Canales balizados
Buoy tender: Balizador
Ballast bonus: Pago por posicionamiento
de un buque
Berth terms: Términos de muelle
Both ends: Puerto cargue/puerto descar-
gue
Breakdown clause: Cláusula de avería o
daño del buque
Brokerage Commission: Comisión de
corretaje
Bulk carrier: Buque granelero
Bunker clause: Cláusula de combustible
Ballast: Lastre
Bale capacity: Capacidad en fardos
Barge: Gabarra
Battens, cargo: Serretas
Bellow: Debajo línea de agua, debajo de
la cubierta
Berth: Muelle
Bilge: Sentina
Bail: Fianza o caución
Bid: Licitar, licitación
Bond: Garantía
Bylaws: Estatutos
Boiler: Caldera
Boom: Pluma
Botton: Fondo
Breadth: Manga
Bow: Proa
Bridge: Puente
Bulkhead: Mamparo
Bulkcarrier: Buque granelero
Bunkers: Combustible
C
Cable conveyor: Transportador de cable

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR