Prefacio a la edición francesa - - - Favelas de Río de Janeiro: historia y derecho - Libros y Revistas - VLEX 850197545

Prefacio a la edición francesa

AutorJean Piel
Cargo del AutorProfesor emérito de Historia Moderna y Contemporánea de América Latina de la Universidad Denis-Diderot, París VII
Páginas29-35
29
Prefacio a la edición francesa
En el año 2003, yo era un profesor a quien se le aproximaba la hora de pensio-
narse y que se sentía cada vez más desilusionado de su universidad francesa,
donde los estudios latinoamericanos —que habían tenido su momento de
gloria en un pasado no tan dista nte— una vez más se estaban reduciendo, tal
como la piel de zapa,1 y se restringían ahora casi exclusivamente a trabajos
literarios y etnográcos (culturalisme obligé) o de ciencia política (politis me
obligé): ¡esa perversión tan fra ncesa, única sobreviviente del deconstruct ivismo
posmoderno, tan cómoda también para servir de a mparo a los “arribismos” en
una coyuntura proclamada como “posideológica”! En ese contexto, estábamos
lejos del parisiense Mayo de 1968 y, a la sombra de lo que había germinado de
los escombros de la antigua Sorbona, más que nunca la imaginación proble-
mática parecía estar dista nte del poder.
Fue entonces cuando readquirí ánimo in extremis, con la llegada, d i-
rectamente del continente americano, de nuevos alumnos investigadores
dotados intelectualemente de experiencia, de madurez y de exigencia, y
preocupados por las densas y fundamentales problemáticas que involucra-
ban a los países de su continente. Entre esos alumnos había uno formado
como jurista, que deseaba presentar, con mi apoyo, una tesis de doctorado
en historia —el autor del trabajo que leeremos a continuación—. Desde el
inicio, su problemática bien elaborada me convenció de la originalidad de
su investigación anunciada sobre las favelas de Río de Janeiro, que prometía
escapar a todos los clichés normalmente asociados a ese asunto, simpática-
mente poéticos o folcloristas (y jados en el espíritu del público por el “Orfeo
negro” y por las películas y canciones que versan sobre el carnaval de R ío),
clichés quejumbrosos (difundidos por las peticiones generosas pero mise-
rabilistas de las  tercermundist as). En suma, clichés ahistóricos y muy
1 En la versión origi nal del francés, Jean P iel usa la expresión “peau de chagr in”, tomada de la
novela de Balzac , para expresar met afóricamente la reducción. [N. de la T.]
__FAVELAS_BOOK.indb 29 20/11/2018 11:51:27 a. m.

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR