Sumario
Autor | Mora, Luis Aníbal - Muñoz, Rubén Darío |
Páginas | 328-363 |
328 Luis Aníbal Mora G. - Rubén Darío Muñoz Z.
SUMARIO
A
(LIFO) Último en llegar primero en salir/
LIFO-last in rst out 78
A bordo/Aboard 126
A bordo/On board 137
A bordo/On board 198
A comisión/Commission basis 202
A granel/Bulk 174, 200
A la hora debida, puntualmente/On time 209
A la orden/To the order 169
A la vista/At sight 198
A largo plazo/Long term 272
A mitad del buque/Amidship 126
A todo riesgo/With particular average 214
A través/At the beam 125
A y desde/At and from 198
Abastecimiento de combustible/Fuelling 177
Abierta para recibir/Open-to-receive 82
ABM-abbreviation for activity-base
management/Control basado en la
actividad ABM 3
Abordar/Come alongside 129
Abreviatura de Bill of ladings/Bladings 199
Abreviaturas/Abbreviations 3
Acaparamiento de mercancías/Commodity
hoarding 202
Accesorios/Accesory 185
Accesorios/Attachments 125
Accesorios de la máquina/Appurtenances 125, 126
Accesorios para el cargado/Loading
accessories 178
Acción de remolcar/Towage 38, 136
Acción de reparación de perjuicios derivados
de una responsabilidad civil
extracontractual/In tort action 132
Acción personal, que recae sobre la persona/
In persona action/ 132
Acción real, que recae sobre una cosa/In real
action 132
Accionado por aire comprimido/Air-operated 125
Acciones certicadas (valores)/Certicate
stock 201
Aceites negros/Black oil 198
Aceptación/Acceptance 3, 198
Aceptación bancaria/Banker’s acceptance 198
Aceptación comercial/Trade acceptance 38, 213
Aclaramiento, compensación/Clearing 201
Acomodada/Seating 181
Acopio, surtido/Assembling 198
Acoples/Fittings 131
Acreedor/Creditor 270
Acreedor hipotecario/Mortagee 133
Acta de transporte marítimo/Shipping act/ 212
Activo jo, bienes de uso/Fixed assets 271
Activo nanciero/Financial asset 271
Activos, bienes/Assets 270
Acto de asistencia externa/Foreign assistance
act 205
Acto de Dios/Act of god 3, 125, 126, 198
Acto de Guerra/Act of war 125
Actos constitutivos de avería gruesa/
Constitutive acts of bulk damage 262
Actos del capitán/Acts of the master 125
Actúa como agente o por cuenta del
expedidor/Acting as an agent or on
behalf of de consignor 125
Acuerdo/Agreement 126
Acuerdo/Fixture 131
Acuerdo de distribución de carga/
Cargopool 128
Acuerdo de ete/Freight agreement 131
Acuerdo de etes/Disposition of fares 249
Acuerdo de etes/Rate agreement 134
Acuerdo de servicios/Services accordance 249
Acuerdo de ventas/Agreement of sale 270
Acuerdo entre aerolíneas/Interline
agreement 191
Acuerdo entre caballeros/Gentlemen’s
agreement 206
Acuerdo general sobre tarifas aduaneras
y comercio/General agreement on tariffs
& trade 206
Acuerdo obligatorio/Binding agreement 199
Acuerdo sobre mercancías/Commodity
agreement 202
Acuerdo, transacción, operación/Deal 270
Acuerdos internacionales/International
Agreement 207
Acumulación/Accumulation 198
Acumulación secreta, escondida/Hidden
dumping 206
Adicionar/Top up 182
Adiciones a la ota/Additions to eet 125
Adjudicación de contratos/Award of
contract 125
Administración de buques/Ship management 156
Administración de la capacidad/Capacity
management 47
Administración del proyecto/Project
management 31
Administración de relaciones de clientes/
CRM Consumer Relationship Management 114
Administración de alimentos y drogas/
Food and drug Administration 205
Administración de Inventarios por proveedor/
VMI Vendor Management Inventory 110
Diccionario de logística y negocios internacionales 329
Administración de la cadena de
abastecimiento/SCM Supply chain
Management 110
Administrador de aduana/Collector
of custom 202
Admisión temporal/Carnet ATA 224
Aduana (edicio)/Custom-house 12, 203
Aduana/Custom 12, 203
Advertencia/Warning 136
Aerolínea CASS,/Cass airline 187
Aeronave contenerizada/Air
craft-containerised 172
Aeronave carguera/Cargo aircraft 185
Aeropuerto alterno/Airport alternate 172
Aeropuerto de destino/Airport–destination 172
Aeropuerto de origen/Airport-origin 172
Aeropuerto de salida/Airport–departure 172
Aeropuerto, estación de tránsito/Transit
airport/station 183
Aanzado/Bonded 200
Aanzador, ador/Bonds man 200
Afuera, externo/Outside 2
Agencia de publicidad/Advertising agency 198
Agente/Agent 4, 185
Agente tramitador aduanero/Custom
clearance agent 189, 203
Agente/Commison agent 202
Agente comprador entrega/Purchasing
agent 210
Agente de aduanas/Customs agent 129
Agente de aduanas/Customs broker 129
Agente de carga IATA/IATA cargo agent 191
Agente de marcas/Trade mark agent 213
Agente del etador/Chartering agent 201
Agente del naviero/Loading broker 132
Agente del porteador/Agent of the carrier 125
Agente del fabricante/Manufacturer’s Agent 208
Agente expedidor de aduana/Forwarding
agent 205
Agente marítimo/Shipping agent 156, 212
Agente transitorio/Transit agent 157
Agente visitador, representante/Missionary
salesman 209
Agentes Lloyd´s/Lloyd’s agents 208
Agotado/Sold out 212
Agotado/Stockout 64, 113
Agregación de carga al granel/Aggregating
bulk cargos 125
Agrupado/Groupage 20, 232
Agua/Water 136
Agua de lastre/Water ballast 136
Agua dulce/Fresh water/ 131
Aislamiento sobre el piso/Floor stacking 76
Ajuste de precios/Price adjustment 211
Ajustes de impuestos fronterizos/Border tax
adjustments 200
Al azar/All risk whatsoever 198
Al costado/Alongside 138, 198
Al costado del buque/Alongside the ship 126
Al precio, al valor/Ad valorem 3, 168, 224
Ala, vuelo, anco, costado/Wing 214
Alas de extensión del pallet/Pallet-extension
wings 180
Alcance/Outreach 133
Alcance hacia atrás/Backreach 126
Alcista/Bullish 200
Algoritmo/Algorithm 100
Almacén/Housekeeping 20
Almacén/Store 2
Almacén de aduana, depósito/Dock
warehouse 204
Almacén de aduanas, depósito de aduanas/
Customs warehouse 129
Almacén de depósito/Bonded
warehouse 5, 68, 127, 200, 225
Almacén, depósito/Warehouse WH 2
Almacenaje a granel/Bulk storage 68
Almacenaje localizado al azar/Random-
location storage 87
Almacenamiento bajo techo/Covered
storage space 129
Almacenamiento de una sola
profundidad/Single deep storage 91
Almacenamiento sencillo (común)/
Popularity storage 86
Almacenamiento/Storage 92
Almacenamiento activo/Active storage 64
Almacenamiento de compensación/Buffer
storage 68
Almacenamiento de doble profundidad/
Double deep storage 72
Almacenamiento en bloque/Block storage 68
Almacenamiento dedicado/Dedicated storage 71
Almacenar/Stocking 92
Almacenista de víveres/Wholesale grocer 214
Alta capacidad de la aeronave/Aircraft-
high capacity 172
Altura de agua bajo la quilla/Under-kell
clearance 136
Amarra de proa/Headline (hawser) 132
Amarrado por proa y popa/Fore and aft
mooring 131, 145
Amarrar o desarmar un buque/Lay up 133
Amarre/Moor 133
Amarre/Mooring 133
Amarre, aseguramiento/Lashing, securing 157
Amarre, atadura/Tie-down 182
Ambas fechas incluidas/Both dates included 200
330 Luis Aníbal Mora G. - Rubén Darío Muñoz Z.
Ambos buques fueron culpables/Both
vessel are to blame 127
Ampliación/Add-on 185
Análisis de costos de distribución/Distribution
cost analysis 204
Análisis de costos de mercado/Marketing
cost analysis 25
Análisis de mercados/Market analysis 208
Análisis de precio/Price analysis 30
Ancho/Width 2
Anchura mínima del pasillo de
almacenamiento/Minimum storage aisle with 81
Anchura, extensión, manga/Breadth 127
Angosto, estrecho, limitado, próximo/
Narrow 209
Angulo de reposo/Angle of repose 125
Antes del pago de impuestos/Before tax 270
Anticipación de la carga/Cargo sharing 128
Antimonopolio/Antimonopoly 198
Anuncio, aviso/Advertisement 198
Año scal/Tax year 273
Años cosecha (recolección)/Crop years 203
Aparejos/Tackle 135, 136
Aparentemente buen estado/Apparently
good condition 125
Apilado doble/Double stacking 73
Apilado, arrumado/Batched 1
Apilamiento en bloque/Block stacking 68
Aplicación de negocios/Business application 102
Apoderado/Assignee 198
Apoyo/Backup support 101
Aprendiz, pilotín/Apprentice 125
Aprovisionamiento de combustible/
Bunkering 127
Apuntar, anotar, recuento/Tally 135
Arancel aduanero/Custom tariff 203
Arancel aduanero, derecho aduanero/Duty 271
Arbitramento/Arbitration 126
Arbitrario/Arbitrary 185
Archivo de localización de almacenamiento/
Bin location le 101
Archivo desechable (muerto)/Transfer le 213
Archivo en el extranjero/Foreign asset 205
Área subdesarrollada/Under developed area 213
Área de almacenamiento/Storage area 92
Área de despacho/Shipping area 91
Área de detalle o clasicación/Sorting area 2
Área de empaque/Packing area 2
Área de recibo/Receipt area 1
Área de recibo/Receiving area 88
Área disponible/Floor usage 1
Arenas movedizas/Quicksands 124
Armador/Shipowner 134, 156
Armar un buque/Fit out a ship 131
Arqueo bajo cubierta/Tonnage under deck 135
Arrancada avante/Headway (of ship) 132
Arrastre, todo objeto llevado por una corriente
como nubes y restos de naufragios/Drift 204
Arrendamiento/Charter hire 128
Arrendamiento/Renting 1
Arrendar/Leasing 207
Arribar a un puerto en emergencia/Put
into port 134
Arribar, llegar/Arribe 126
Arrumaje, estibado, nivelación,/Trimming 136
Arrume/Pile 1
Artículo/Item 23
Artículo/Sku 118
Artículo al contado/Cash commodity 201
Artículo de comercio o de consumo/
Commodities 202
Artículo, mercancía, producto/Commodity 202
Artículos/Goods 168, 206
Artículos de la programación maestra/Master
schedule item 52
Artículos de marca/Branded goods 200
Ascenso, Amantillo/Lift 78, 133
Aseguramiento de la calidad del proveedor/
Supplier quality assurance 44
Asegurador/Underwriter 213
Aseguradores marítimos/Marine
underwriters 208
Asegurar con listones de madera/Batten
down 198
Asegurar mercancías/Commer tting 202
Asiento de transferencia/Transfer entry 213
Asignación/Allocation 65
Asignación de los puestos de atraque/Berth
allocation 126
Asignación o nota de consignación/
Allotment 125, 198
Asignador/Assignor 198
Asignar, adjudicar/Allot 198
Asistente de carga/Attendant cargo 173
Asociación/Association 198
Asociación Americana de Autoridades
Portuarias/American Association of Port
Authorities (A.A.A.P.) 198
Asociación Americana de Empresas
de Camiones (AAEC)/American Trucking
Association 198
Asociación de comerciantes, gremio,
comunidad/Merchant guild 208
Asociación de Armadores Andinos/A.A.A.
Andino Assemblers Association 250
Asociación de Armadores Marítimos
Colombianos/Armacol. Colombian
Maritime Association of Assemblers 250
Para continuar leyendo
Solicita tu prueba