El razonamiento jurídico: ¿una práctica específica? - Para un análisis del discurso jurídico - Libros y Revistas - VLEX 950591088

El razonamiento jurídico: ¿una práctica específica?

Páginas59-102
59
el razonamiento jurídico:
¿una práctica específica?
Muy a la moda desde los años ochenta, la expresión
“razonamiento jurídico” (juristische o también juridische
Argumentation, ragionamento giuridico, legal reasoning)
solo fue empleada en muy rara ocasión hasta los años
sesenta. La expresión no existe tal cual es en auto-
res principales como Hart, Kelsen o Ross, para solo
mencionar algunos. Se expandió verdaderamente en
la literatura científica en los años sesenta (pensamos
sobre todo en Wasserstrom1, quien influirá mucho en
Hart2, y también en Edward Levi3 o en Julius Stone
y William Zelermyer, y, un poco antes, en Norberto
Bobbio4; la expresión estuvo primero presente du-
rante un coloquio en agosto de 1953 sobre la prueba
1 riChard a. wasserstrom, The judicial decision, Stanford, Stanford
University Press, 1961, p. 68.
2 H. L. A. hart, “The judicial decision by Richard A. Wasserstrom”,
Stanford Law Review 14, 1962, pp. 919-926.
3 edward h. levi, An introduction to legal reasoning (1941-1948),
Chicago, The University of Chicago Press, 1962; edward h. levi,
“The nature of judicial reasoning”, en sidney hooK (ed.), Law
and philosophy, New York, New York University Press, 1964.
4 norBerto BoBBio, “Sul ragionamento dei giuristi”, Revue Inter-
nationale de Philosophie 27-28, 1954, pp. 67-84.
60
Pierre B runet
del derecho en Bruselas) y apareció más claramente
a principios de los años setenta5.
Notemos también que en francés se habla de ra-
zonamiento jurídico para designar al mismo tiempo el
razonamiento de los juristas y el de los jueces (y sobre
todo el de los jueces), pero otros idiomas distinguen
entre razonamiento jurídico y razonamiento judicial (así sea
cierto que los libros titulados “razonamiento jurídico”
traten principalmente del razonamiento judicial).
Sin embargo, sabemos que los juristas del common
law no dejan de discutir desde hace tiempo –en el
sentido filosófico del término– sobre la cuestión de la
especificidad del razonamiento jurídico. La referencia
“definitiva” acá es la famosa frase de Coke sobre la
“razón artificial” del derecho: “reason is the life of the
Law, nay the common law itself is nothing else but
reason, which is to be understood of an artificial perfec-
tion of reason, gotten by long study, observation, and
experience, and not of every man’s natural reason”6.
5 Centro naCional de investigaCión de lógiCa, Le raisonnement
juridique et la logique déontique, Actas del Coloquio de Bruselas,
22-23 de diciembre de 1969, Lovaina, París, Nauwelaerts, 1970;
Congreso Mundial de Filosofía del Derecho y de Filosofía Social, El
razonamiento jurídico. Legal reasoning. Die juridische Argumentation,
Actas del Congreso de Bruselas, 30 de agosto - 3 de septiembre
de 1971, Lovaina, París, Nauwelaerts, 1971; Carlos alChourrón
y eugenio Bulygin, Normative systems, Wien-New York, Springer,
1971 (edición argentina anterior).
6 sir edward CoKe, The f‌irst Part of the Institutes of the Law of England
(Coke upon Littleton), 1628, §138 97b, reimp. ii The selected writings
of Sir Edward Coke (1639), ed. 2003, Indianapolis, Liberty Fund;
61Para un análisis del discurso jurídico
El argumento fue severamente criticado por Thomas
Hobbes, quien en el Diálogo entre un filósofo y un legista
del common law inglés le hace decir al filósofo:
This does not clear the place, as being partly obscure,
and partly untrue. That the reason which is the life
of the law, should be not natural, but artificial, I can-
not conceive. I understand well enough, that the
knowledge of the law is gotten by much study, as
all other sciences are, which when they are studied
and obtained, it is still done by natural, and not by
artificial reason. I grant you, that the knowledge of
the law is an art; but not that any art of one man, or
of many, how wise soever they be, or the work of one
or more artificers, how perfect soever it be, is law. It is
not wisdom, but authority that makes a law. Obscure
also are the words legal reason. There is no reason in
earthly creatures, but human reason. But I suppose
that he means that the reason of a judge, or of all the
judges together without the King, is that summa ratio,
and the very law: which I deny, because none can
make a law but he that hath the legislative power7.
gerald j. Postema, “The philosophy of Common Law”, en jules
Coleman y sCott J. shaPiro (eds.), The Oxford Handbook of Juris-
prudence and Philosophy of Law, Oxford, Oxford University Press,
2002, pp. 588-622; gerald j. Postema, “Classical Common Law
Jurisprudence (part 2)”, Oxford University Commonwealth Law
Journal 3, 2003, pp. 1-28.
7 thomas hoBBes, A dialogue between a philosopher and a student of the
common Laws of England (1681), 1990, en línea [http://oll.liber-
tyfund.org/EBooks/Hobbes_0298.pdf]. Véase en francés: Dialogue

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR